Словарь игры баккара

Списокнаиболееиспользуемыхтерминоввбаккаре:узнайтеолингвистикеказиноипреуспейтевигре
Словарь игры баккара

Чтобыигратьвбаккарукакпрофессионал,вамнужнонетолькоознакомитьсясееправилами,ноибытьподкованнымивигровомслэнге,дабынепоказатьсяновичкомсредиопытныхигроков。Дажеесливыхорошознаетеанглийский,заигровымстоломвамнавернякаприходитсяслышатьфразынаподобие«La Grande»инепониматьихзначения。Далеевынайдетеобъяснениясамымраспространеннымтерминам,атакжеигорныйсленг,безкотороговашаигранесложитсянаилучшимобразом。Готовьтеблокнотыиручки,мыначинаемссамыхазов!

Абонент:работникказино,которыйобъявляетрезультаты,переворачиваеткарты,атакжераздаетдополнительныесогласноправилутретьейкарты。

Баккара: наихудший расклад карт。Самоназваниеигрыситальянскогопереводитсякак«нуль»。Этоттерминописываетраскладкартсобщимнулевымзначением,состоящийиздесяток,королей,королевивалетов。

Банко:этоиспанскоеслово,котороеупотребляетсядляописаниябанкаилиБанкира。Вигребаккараданноепонятиеприменяетсяпоотношениюкигроку、укоторогоесть«раздаточныйбашмак»,тоестьктому、ктораздаеткарты。

БанкоПрайм:этопривилегияигрока,которыйпозначимостинаходитсярядомсдилеромиможетпривестисделаннуюставкукобщемузнаменателюприусловии,чтохотябыодинигроквоззвалвБанко。

Банковскаяставка:этооднаизтрехвозможныхставоквбаккаре。Данноепонятиеуказываетнасамуставку、аненатого,ктораздавалкартыизраздаточногобашмака。Выплатыпроизводятсяврасчете1:1,такжепредусмотрены5%——ныекомиссионные,которыевычитаютсяизвыиграннойставки。Экспертысчитают,чтоБанковскаяставкаявляетсясамойвыгодной:вероятностьтого,чтопобедадостанетсяБанкиру,составляетпримерно45.843%,втовремякаквероятностьвыигрышаИгрокаравна44.615%。ПомимоэтогоБанкирможетобратитьсякработникамказино,которыеконтролируютигр,ураздаюткартыиследятзасоблюдениемигровыхправил。

Банкнота:денежнаясумма,которойигрокрискуетвовремяразмещенияставки。

БонусДракона:популярнаядополнительнаяставкавбаккаре,позволяющаяучастникамставитьнетольконаИгрокаилиБанкира,ноизаключатьпаринаопределенныечисла,которыемогутпринестипобедувигре。БонусДраконапредусматриваетвыигрышвслучаевыпаденияуИгрокакартысозначениеми8ли9日атакжеприразницеставоквкакминимумо4чка。

贵宾:английскийакронимдляобозначенияоченьважнойперсоны。Вказиноданныйтерминприменимккрупнымигрокам。

Действие:достаточноширокоепонятие,котороеиспользуетсядляописанияобщейсуммы,поставленнойзавсевремяигры。Действиетакжеможетобозначатьставкунаопределенныйисходигры。

Дилер: человек, ответственный за раздачу карт。ИгрокамиБанкир,ураспределениедополнительныхкар,татакжеконтрольнадправильностьютеченияигровогопроцессавцелом。Вбаккаредилеромможетбытькаксамигрок,такиработникказино。Занекоторымистолами,например,за百家乐麻醉药,можноувидетьсразудвухдилеров。

Двастола(两表):альтернативноеназваниеверсииигрывбаккаруBanque百家乐。

Доляказино:этоопределенныйпроцентотденежногооборотаигры,которыйпереходиткигорномузаведениюипозволяетемуоставатьсявплюсевнезависимостиоттого,какимбудетисходигры。Доляказиновсегдасущественна,таккаконасостоитизразницымеждувероятностьюпобедыиреальнымвыигрышем,которыйвсегдаоказываетсяменьше。

Эджсортинг:особаятехника,позволяющаяраспознатькартупонебольшимразличиямипогрешностямсеетыльнойстороны。Обычнотакиепогрешностивозникаютвследствиеособенностейпроизводственногопроцесса。Несмотрянато,чтомногиеказиносчитаютэджсортингмошенничеством,игроковнивкоемслучаенельзяобвинятьвпримененииэтойтехники,таккакигорноезаведениедолжносамостоятельноудостоверятьсявтом,чтовсеиспользуемыеимвигрекартыидентичныстыльнойстороны。Поочевиднымпричинамданнуютехникунельзяприменятьвонлайнбаккаре。

Железнаядорога:ещеоднаверсиябаккары,тесносвязаннаясфранцузскимпереводом十一点。ОнабылапопулярнавоФранциивконце19 -говека。КогдаэтаверсияигрывпервыепоявиласьвСША,ееначалисокращенноназывать铁路牌。

Закрытая карта: карта, перевернутая мастью вниз。

Игрок:термин,которыйчастовводитначинающихгэмблероввзаблуждени,етаккакониошибочнопонимаютподнимучастникаигры。Насамомделеонобозначаетоднуизтрехвозможныхставоквбаккаре,аименноставкунаИгрока。ОнапротивоположнаставкенаБанкира,еесоотношениеравняется1:1,доляказиноприэтомсоставляетчутьбольше1%。

Комиссионные:особыйвидденежнойкомпенсациивбаккаре。Несмотрянато,чтодоляказиновэтойигреневелика,ставканаБанкиравоспринимаетсякакболеевыгодная,таккаквероятностьеепобедысоставляет45.86%。ВтожесамоевремяИгрокможетвыигратьтолькосвероятностьюв44.62%。ВотпочемуставканаБанкирапредусматривает5%——ныекомиссионные。Еслиразмерставкисоставляет5美元,арейтингвыплатыравен1:1,товслучаевыигрышаигрокполучает10美元。Отэтогонужноотнять5%——нуюкомисси,юравную0.5美元。Выходит, что реальный выигрыш составляет $9.5。Иногда казино понижают комиссионные до 4%。Существуюттакжеибезкомиссионныеверсиибаккары,однакоэтиигрывосполняютотсутствиекомиссиивыплатамисрейтингом2:1наставкиБанкира。Еслионвыигрываетсопределеннымичислами,например,си8 6,торейтингсоставляетуже0.5:1。

Крупье: французский термин, обозначающий дилера。

Крупныйигрок:тот,ктоиграеттолькосвысокимиставками。

Клиент: одно из названий игрока: баккаре。ЭтоттерминособенночастоиспользуетсявВеликобритании。

署名:французскийаналогфразы«бейменя»,обозначающийпросьбуораздаченовыхкарт,скоторойобращаютсякдилеру。

政变:французскоеслово,описывающеераундигры,вкоторомодинБанкириграетпротиводногоИгрока。

十一点:очереднаяверсияигры,которуючастоназывают«европейскойбаккарой»。Сфранцузского十一点переводитсякак«железнаядорога。”Вэтойверсииигрыраздаточныйбашмакпередаетсяповсемустолу。Игрокраздаеткартыипринимаетставкиотостальныхучастниковигры,приобретаятемсамымстатусБанкира。ДаннаяверсияигрыпопулярнавЕвропе,особенновоФранции。ОнатакжечастичнораспространенавтрадиционныхионлайнказиноСША。

马-французскоеслово,котороепереводитсякак«через。”Взависимостиоттипаигры,马ставкапроходит,когдаобаактивныхигрокавыигрываю,тинепроходит,еслиодинилиобапроигрывают。Вэтомизаключаетсяглавноепротивостояниевигре。Некоторыеверсиибаккарыпредусматриваютразмещение马ставкивслучае,еслиуигрокаестьдверукикарт。Еслиигроквыигрываетдвепарти,итоставкапроходит。Есливыигрываеттолькооднарука,тоэторассматриваетсякакничья。

Лицеваякартата,чтолежитмастью(тоестьизображением«лица»)вверх。ЭтоможетбытьКоролева,КорольилиВалетлюбоймасти。

Ладермэн(крупье):одинизтрехдилероввбаккаре。

La Grande:терминдляобозначениядевяток,которыесчитаютсявыигрышнымикартамивбаккаре。ВпереводесфранцузскогоLa Grandeозначает«большая。

La娇小:терминдляобозначениявыпавшихвосьмерок。СфранцузскогоLa娇小переводитсякак«маленькая。”

Навык。своегородашуткадляобозначенияволныудач,захватившейконкретногоигрока。

Натуральныеочки:игроваяситуация,прикоторойпервыекартывсуммедаю8тили9баллов。Натуральнаявосьмерка-выигрышнаярука,завершающаяигруприусловии,чтоуследующегоигроканетнатуральнойдевятки,котораявданномслучаебьетвосьмерку。

Ничья: одна из трех возможных ставок: баккаре。Еслиигразаканчиваетсяею,тоэтопуш,тоестьБанкириучастникиигры,поставившиенаНичью,получаютсвоиставкиобратно。ВыплатыпоставкенаНичьюпроизводятсяскоэффициентом8:1или9:1,доляказиносоставляетбольше14%

Обезьяна:сленговыйтермин,которыйприменяетсяпоотношениюкдесяткам。

Палетка:этодлиннаядеревяннаядоска,котораяиспользуетсякрупьедляперемещениякартпостолувовремяигры。

Пасс: победа: игре。

ПунтоБанко:однаизсамыхраспространенныхиизлюбленныхигрокамиверсийбаккары。Онабыларазработанав50 -хгодахвАргентине,азатемраспространиласьнаКубеивСША。Названиеэтойверсиипереводитсякак«ИгрокБанкир»。

Пробег:этооднаизвозможностейразместитьнесколькодополнительныхставокподряд。

Подставные:работникиказино,которыепридаютигредополнительныйшармипривлекаютвнееновыхучастников。Обычноимистановятсямолодыедевушкисприятнойвнешностью,Впервыеданнаяконцепциябылаиспробованавовторойполовин20 -еговекавказиноЛас-Вегаса

Перемешивание:термин,используемыйвслучаях,когдадилерначинаетперемешиватькартыраньшевремени。

Процент: доля выигрыша, которая переходит казино。

Плоскаяставка:термин,описывающийситуацию,когдаигрокставитоднуитужесуммунапозициювнезависимостиоттого,выигрышнаяонаилинет。

Раунд /ППобедароигрыш Ставки Результат
1 Победа 1美元 + 1美元
2 Победа 1美元 + 2美元
3 Победа 1美元 + 3美元
4 Проигрыш 1美元 + 2美元
5 Проигрыш 1美元 + 1美元
6 Проигрыш 1美元 0

*Пример Плоской ставки

Рука:этовсекарты,которыеразыгрываютсяврамкаходногораундавбаккаре。

Сгорание:ситуация,когдапередначаломигрыпервые3 - 5картубираютсяизколодыактивныхкарт。

Срез:разделениеколодыкартпополампослеееперемешивания。Обычнодилерперемешиваеткартыикладетихмастьювнизнастол,затемпроситсидящегопоправуюсторонуигрокаразрезатькарты,выбравчасть,расположеннуюсверхуколоды,апослеположивееобратнонастол。Негласноеправилоказиногласит,чтопослеэтогодилердолженположитьчастьколоды,котораябыласнизу,сверхунату、чтобылапомещенанастол。Внекоторыхверсияхбаккарыигрокампозволеноперемешивать,разрезатьираздаватькарты。Вболеесерьезныхвариацияхигрыправоразрезатьколодудостаетсяигрокуснаивысшейставкой。

Ставканапроигрыш:альтернативноенаименованиеставкипротивБанкирасбольшойдолейказино

Стрелок: синоним Банкира。

Системаигры:этопереченьправи,лобъясняющих,какоеколичествобалловнеобходимонабратьдляполучениятретьейкарты。

超级潘九:версиябаккары,ориентированнаянаигрувпокер,котораяоченьпопулярнавказиноЛас-Вегаса。

Толчок。ставка,котораянеявляетсянивыигрышной,нипроигрышной。Какивблэкджек,епоставленнаявсемиигрокамисуммапритакойставкепереноситсянаследующийраунд。

Фейдинг:этотермин,используемыйдляобозначенияставокпротивдругогоигрока。Например,вспортивномгэмблингеимобычноописываютставки,которыеразмещаютсяпротивнеудачливыхбеттеров。Воткрытыхиграхвкостифейдинготноситсякставкампротивигрока,которыйнепосредственнокидаеткости。Вбаккареэтоттерминиспользуетсятольковтрадиционныхказино,оннеприменимконлайнверсиямигры。

Фишки:инструментыдляигрывбаккарувтрадиционныхказино。Специальныефишкипридаютигреощущениеэксклюзивности

Яма:этоособаятерриториявказино,отделеннаяотостальнойплощадикраснымканатом。Внееобычнодопускаютсялишькрупныеигроки,которыеразмещаютсолидныеставки。

Теперь,ознакомившисьсисчерпывающимсловаремтерминов。используемыхвбаккаре,самоевремявзглянутьнаправилаиособенностиданнойигры。Посмотритенашразделгидовиузнайте,какправильноигратьвбаккару、атакжеизучитеееосновы。Есливычувствуетесебядостаточноподготовленнымиксерьезнойигреихотитепоговоритьоееболееглубокихаспектах,переходитевразделссистемамиставок。


回到顶部